Your browser doesn't support the features required by impress.js, so you are presented with a simplified version of this presentation.

For the best experience please use the latest Chrome, Safari or Firefox browser.

The

Movement Internet

Timeline

La Linea de tiempo del

Movimiento y Internet

By / Por Progressive Technology Project | May First Movement Technology
www.progressivetech.org | mayfirst.coop
info@progressivetech.org | info@mayfirst.coop
We know whoweare...
Sabemos quiénessomos...
Activists at protest rally.
Photo by Rhododendrites - Own work, CC BY-SA 4.0, Link

...but what is the

Internet?

...pero, ¿qué es

Internet?

Is it a bunch of computers and cables maintained by tech bros?
¿Es un montón de ordenadores y cables mantenidos por técnicos?
White male network technician installing a rack mounted server.

Or, is it the billions of us on earth who use it daily?

¿O son los miles de millones de personas que la utilizamos a diario?

The earth as seen from space
If the Internet is a living thing then...What is our relationship to it?
Si Internet es un cosa viva entonces... ¿Cuál es nuestra relación con ella?
1970

We've been told it started in 1970 by the US military.


Nos han dicho que empezó en 1970 por los militares de EEUU.

1987 - 1998

The first organized left involvement happened via the Institute for Global Communication (IGC). IGC spawned peacenet, econet and other forums. IGC helped launch the Association for Progressive Communications (APC) with six other organizations around the world. IGC along with it's partners in APC built a left-wing Internet.


La primera participación organizada de la izquierda se produjo a través de el Instituto para la Comunicación Global (IGC). El CIG generó peacenet, econet y otros foros. El IGC ayudó a lanzar la Asociación para el Progreso de las Comunicaciones Progresistas (APC) con otras seis organizaciones de todo el mundo. IGC junto con sus socios en APC construyeron una Internet de izquierdas.

1993
Picture of monitor showing mosaic browser.

Mosaic, the first major web browser that could display images, was developed at the University of Illinois at Urbana–Champaign. The programmers were later poached by Netscape, leading to the first wave of major corporate investment in the Internet.


Mosaic, el primer gran navegador web que podía mostrar imágenes, fue desarrollado en la Universidad de Illinois en Urbana-Champaign. Los programadores fueron más tarde contratados por Netscape, lo que llevó a la primera ola de grandes inversiones en Internet.

Image credits: Kevin Baird, CC BY-NC-ND 2.0
1994
Painting of zapatistas with guns.

The Zapatistas declare war on the Mexican Government, launching a global revolutionary movement opposed to neo-liberalism and demonstrating the ability for the left to use the newly mainstreamed Internet to inspire a mass movement.


Los zapatistas declaran la guerra al Gobierno mexicano, lanzando un movimiento revolucionario global contra el neoliberalismo y demostrando la capacidad de la izquierda para utilizar la recién incorporada Internet para inspirar un movimiento de masas.

Image credits: Julian Stallabrass, CC BY 2.0
1999
Giant black puppet with sign saying 'My Life is Not for Sale.'

Facing a corporate media blackout before the Battle in Seattle, movement technologists launched the Indymedia Center, providing a web site where anyone could post articles, pictures and video about global justice protests. Developed with the global justice movement, Indymedia centers rapidly spread around the world.


Antes de la Batalla de Seattle, los medios de comunicación Seattle, les tecnólogues del movimiento lanzaron el Centro Indymedia, proporcionando un sitio web donde cualquiera podía publicar artículos, fotos y vídeos sobre las protestas por la justicia global. Desarrollado con el movimiento de justicia global, los centros Indymedia se extendieron rápidamente por todo el mundo.

Image credits: djbones, CC BY-NC-ND 2.0
2003
Indymedia logo in cross hairs

The global justice movement was crushed post 911. Without a movement to anchor it, the Indymedia network began to decline, while corporate efforts that copied the innovative easy-to-publish workflow began to proliferate, eventually to be dominated by Twitter and Facebook.


El movimiento de justicia global fue aplastado después del 11 de Septiembre 2001. Sin un movimiento para anclarlo, la red Indymedia comenzó a declinar, mientras que los esfuerzos corporativos que copiaron su innovador flujo de trabajo fácilitando la publicación empezaron a proliferar, para acabar siendo dominados por Twitter y Facebook.

Image credits: publik15, CC BY-NC-SA 2.0
2008
President Obama and 'Yes we can' slogan.

The first black president in US history, Barack Obama, is elected. Despite right leaning policies (include record levels of immigrant deportations), he inspires trust and confidence in the left. The left begins a massive migration to and dependency on corporate services such as Twitter, Facebook and Google.


El primer presidente negro de la historia de EEUU, Barack Obama, es elegido. A pesar de sus políticas de derecha (que incluyen niveles récord de deportaciones de inmigrantes), inspira confianza a la izquierda. La izquierda comienza una migración masiva hacia los servicios corporativos servicios corporativos como Twitter, Facebook y Google.

Image credits: cfishy, CC BY 2.0
2010 - 2016
Protest signs in front of wall street

Between 2010 and 2016, massive global protests erupt, including Arab Spring, Occupy Wall Street, Black Lives Matter, Dreamers, and Standing Rock. These movements' largely successful use of corporate platforms, particularly Twitter and Facebook, cement the left's dependence on proprietary Internet services.


Entre 2010 y 2016, estallan protestas globales masivas, como la Primavera Árabe, Occupy Wall Street, Black Lives Matter, Dreamers y Standing Rock. El uso en gran medida exitoso de estos movimientos de las plataformas corporativas, en particular Twitter y Facebook, consolidan la dependencia de la izquierda de en los servicios de Internet propietarios.

Image credits: Steve Rhodes, CC BY-NC-ND 2.0
2013 - 2016
Mustached white guy looking via TV screen with 'Big Brother is Watching You'

Edward Snowden reveals that the US government uses corporate Internet services to power a massive illegal spying operation. Years later, Pegasus spying software, peddled to governments around the world, infects cell phones everywhere, including those belonging to journalists and human rights activists. The mass migration of left organizations to corporate services continues unabated.


Edward Snowden revela que el gobierno de EE.UU. utiliza los servicios corporativos de Internet para alimentar una operación de espionaje ilegal masiva. Años después, el software de espionaje Pegasus, vendido a los gobiernos de todo el mundo, infecta los teléfonos móviles, incluidos los de periodistas y activistas de los derechos humanos. La migración masiva de las organizaciones de izquierda a servicios corporativos continúa sin cesar.

Image credits: Vince_Lamb, CC BY-NC-SA 2.0
2013 - present
BLM protester with mask saying racism is a virus

Police violence against black folks has been happening for centuries, but the use of cell phone video to document and publicize the abuse helps launch the Black Lives Matter movement. When the ubiquitous cameras are in the hands of the movement, we turn the tables on the surveillance state.


La violencia policial contra la población negra ha estado ocurriendo durante siglos, pero el uso de vídeos de teléfonos móviles para documentar y dar a conocer el abuso ayuda a lanzar el movimiento Black Lives Matter. Cuando las cámaras omnipresentes están en manos del movimiento, le damos la vuelta a la de la vigilancia del Estado.

Image credits: joaodanielper, CC BY-NC-SA 2.0
2016
Protesters with sign 'We are all immigrants'

Donald Trump's election is a wakeup call to the left.


La elección de Donald Trump es una llamada de atención a la izquierda.

Image credits: hawaii, CC BY-NC-SA 2.0
2018
Info graphic showing castle wall with tech giants

Successful campaigns illustrate the connections between the corporate tech platforms the left depends on and the technology that powers ICE, facial recognition software, and other repressive policies. The left's relationship to the corporate Internet begins to change.


Unas campañas exitosas logran ilustrar las conexiones entre las plataformas tecnológicas corporativas de las que depende la izquierda y la tecnología que impulsa el ICE, el software de reconocimiento facial, y otras políticas represivas. La relación de la izquierda con el Internet corporativo comienza a cambiar.

Image credits: https://notechforice.org/
2020 (Spring)
Closed playground with notice about COVID

Covid19 disrupts every aspect of our lives, pushing us toward a greater dependence on online tools. The movement responds by both widely criticizing Zoom, the defacto corporate standard, and developing free software alternatives such as Jitsi Meet and Big Blue Button.


Covid19 perturba todos los aspectos de nuestras vidas, empujándonos hacia una mayor dependencia de las herramientas en linea. El movimiento responde tanto criticando ampliamente a Zoom, el estándar corporativo de facto, y desarrollando alternativas de software libre, como Jitsi Meet y Big Blue Button.

Image credits: weaverphoto, CC BY-NC-SA 2.0
Fall 2020 - Winter 2021
BLM protester with mask saying racism is a virus

The potential of right wing, fascist propaganda to spread over corporate social media platforms reaches a crescendo, prompting corporate media to remove a sitting president's account and shutdown entire fascist propaganda operations.


La posibilidad de que la propaganda fascista de la derecha se extienda por plataformas de medios sociales corporativos alcanza un crescendo, provocando medios de comunicación corporativos para eliminar la cuenta de un presidente en funciones y cerrar operaciones enteras de propaganda fascista.

Image credits: joaodanielper, CC BY-NC-SA 2.0
January 6th, 2020
US Capital building

Inspired by U.S. President Donald Trump, armed and violent rioters break into the U.S. Capital, threatening to kill legislators in an effort to overturn the election of President Biden.


Inspirados por el presidente de Estados Unidos, Donald Trump, alborotadores armados y violentos irrumpen en la capital de Estados Unidos, amenazando con matar a los legisladores en un esfuerzo por anular la elección del presidente Biden.

Image credits: Jaimedvm, CC BY-SA 4.0
Fall 2021
Francis Haugen testifies in the US Congress

Whistle blower Francis Haugen produces internal documents revealing Facebook's egregious disregard for the violent, right-wing campaigns that their platform supports in their quest for profit.


El denunciante Francis Haugen presenta documentos internos que revelan la atroz indiferencia de Facebook por las violentas campañas de la derecha que su plataforma apoya en su búsqueda de beneficios.

Image credits: public domain